TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Roma 4:19

Konteks
4:19 Without being weak in faith, he considered 1  his own body as dead 2  (because he was about one hundred years old) and the deadness of Sarah’s womb.

Roma 9:33

Konteks
9:33 just as it is written,

Look, I am laying in Zion a stone that will cause people to stumble

and a rock that will make them fall, 3 

yet the one who believes in him will not be put to shame. 4 

Roma 12:16

Konteks
12:16 Live in harmony with one another; do not be haughty but associate with the lowly. 5  Do not be conceited. 6 

Roma 13:14

Konteks
13:14 Instead, put on the Lord Jesus Christ, and make no provision for the flesh to arouse its desires. 7 

Roma 15:8

Konteks
15:8 For I tell you that Christ has become a servant of the circumcised 8  on behalf of God’s truth to confirm the promises made to the fathers, 9 
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[4:19]  1 tc Most mss (D F G Ψ 33 1881 Ï it) read “he did not consider” by including the negative particle (οὐ, ou), but others (א A B C 6 81 365 1506 1739 pc co) lack οὐ. The reading which includes the negative particle probably represents a scribal attempt to exalt the faith of Abraham by making it appear that his faith was so strong that he did not even consider the physical facts. But “here Paul does not wish to imply that faith means closing one’s eyes to reality, but that Abraham was so strong in faith as to be undaunted by every consideration” (TCGNT 451). Both on external and internal grounds, the reading without the negative particle is preferred.

[4:19]  2 tc ‡ Most witnesses (א A C D Ψ 33 Ï bo) have ἤδη (hdh, “already”) at this point in v. 19. But B F G 630 1739 1881 pc lat sa lack it. Since it appears to heighten the style of the narrative and since there is no easy accounting for an accidental omission, it is best to regard the shorter text as original. NA27 includes the word in brackets, indicating doubt as to its authenticity.

[9:33]  3 tn Grk “a stone of stumbling and a rock of offense.”

[9:33]  4 sn A quotation from Isa 28:16; 8:14.

[12:16]  5 tn Or “but give yourselves to menial tasks.” The translation depends on whether one takes the adjective “lowly” as masculine or neuter.

[12:16]  6 tn Grk “Do not be wise in your thinking.”

[13:14]  7 tn Grk “make no provision for the flesh unto desires.”

[15:8]  8 tn Grk “of the circumcision”; that is, the Jews.

[15:8]  9 tn Or “to the patriarchs.”



TIP #35: Beritahu teman untuk menjadi rekan pelayanan dengan gunakan Alkitab SABDA™ di situs Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA